Skip to content

Commit 890694f

Browse files
committed
#921 - remove fuzzy flags
1 parent 999877b commit 890694f

File tree

1 file changed

+18
-17
lines changed

1 file changed

+18
-17
lines changed

library/email.utils.po

+18-17
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -17,9 +17,8 @@ msgstr ""
1717
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
1818

1919
#: ../../library/email.utils.rst:2
20-
#, fuzzy
2120
msgid ":mod:`!email.utils`: Miscellaneous utilities"
22-
msgstr ":mod:`email.utils`: 기타 유틸리티"
21+
msgstr ":mod:`!email.utils`: 기타 유틸리티"
2322

2423
#: ../../library/email.utils.rst:7
2524
msgid "**Source code:** :source:`Lib/email/utils.py`"
@@ -32,7 +31,6 @@ msgid ""
3231
msgstr ":mod:`email.utils` 모듈에서 제공되는 몇 가지 유용한 유틸리티가 있습니다:"
3332

3433
#: ../../library/email.utils.rst:16
35-
#, fuzzy
3634
msgid ""
3735
"Return local time as an aware datetime object. If called without "
3836
"arguments, return current time. Otherwise *dt* argument should be a "
@@ -43,14 +41,12 @@ msgid ""
4341
msgstr ""
4442
"지역 시간을 어웨어 datetime 객체로 반환합니다. 인자 없이 호출되면, 현재 시각을 반환합니다. 그렇지 않으면 *dt* 인자가"
4543
" :class:`~datetime.datetime` 인스턴스여야 하며, 시스템 시간대 데이터베이스에 따라 지역 시간대로 변환됩니다."
46-
" *dt*\\가 나이브하면 (즉, ``dt.tzinfo``\\가 ``None``\\이면), 지역 시간으로 간주합니다. 이 경우, "
47-
"*isdst*\\에 대한 양수나 0 값은 ``localtime`` 이 지정된 시간에 서머 타임(예를 들어, 일광 절약 시간)이 "
48-
"유효한지 그렇지 않은지를 처음에 가정하게 합니다. *isdst*\\에 대한 음수 값은 ``localtime`` 이 서머 타임이 "
49-
"지정된 시간에 유효한지를 결정하게 합니다."
44+
" *dt*\\가 나이브하면 (즉, ``dt.tzinfo``\\가 ``None``\\이면), 지역 시간으로 간주합니다. *isdst*"
45+
" 매개 변수는 무시합니다."
5046

5147
#: ../../library/email.utils.rst:25
5248
msgid "The *isdst* parameter."
53-
msgstr ""
49+
msgstr "*isdst* 매개 변수."
5450

5551
#: ../../library/email.utils.rst:30
5652
msgid ""
@@ -143,7 +139,6 @@ msgid "Added the *charset* option."
143139
msgstr "*charset* 옵션이 추가되었습니다."
144140

145141
#: ../../library/email.utils.rst:92
146-
#, fuzzy
147142
msgid ""
148143
"This method returns a list of 2-tuples of the form returned by "
149144
"``parseaddr()``. *fieldvalues* is a sequence of header field values as "
@@ -152,7 +147,7 @@ msgid ""
152147
msgstr ""
153148
"이 메서드는 ``parseaddr()``\\에 의해 반환된 형식의 2-튜플 리스트를 반환합니다. *fieldvalues*\\는 "
154149
":meth:`Message.get_all <email.message.Message.get_all>`\\에 의해 반환될 수 있는 헤더"
155-
" 필드 값의 시퀀스입니다. 다음은 메시지의 모든 수신자를 얻는 간단한 예입니다::"
150+
" 필드 값의 시퀀스입니다."
156151

157152
#: ../../library/email.utils.rst:98
158153
msgid "Here's a simple example that gets all the recipients of a message::"
@@ -168,6 +163,13 @@ msgid ""
168163
"resent_ccs = msg.get_all('resent-cc', [])\n"
169164
"all_recipients = getaddresses(tos + ccs + resent_tos + resent_ccs)"
170165
msgstr ""
166+
"from email.utils import getaddresses\n"
167+
"\n"
168+
"tos = msg.get_all('to', [])\n"
169+
"ccs = msg.get_all('cc', [])\n"
170+
"resent_tos = msg.get_all('resent-to', [])\n"
171+
"resent_ccs = msg.get_all('resent-cc', [])\n"
172+
"all_recipients = getaddresses(tos + ccs + resent_tos + resent_ccs)"
171173

172174
#: ../../library/email.utils.rst:114
173175
msgid ""
@@ -202,7 +204,6 @@ msgstr ""
202204
"``0``\\입니다, UTC를 나타냅니다. 결과 튜플의 인덱스 6, 7 및 8은 사용할 수 없음에 유의하십시오."
203205

204206
#: ../../library/email.utils.rst:135
205-
#, fuzzy
206207
msgid ""
207208
"The inverse of :func:`format_datetime`. Performs the same function as "
208209
":func:`parsedate`, but on success returns a :mod:`~datetime.datetime`; "
@@ -217,10 +218,11 @@ msgid ""
217218
":class:`~datetime.tzinfo`."
218219
msgstr ""
219220
":func:`format_datetime`\\의 역. :func:`parsedate`\\와 같은 기능을 수행하지만, 성공 시에 "
220-
":mod:`~datetime.datetime`\\을 반환합니다. 입력 date의 시간대가 ``-0000``\\이면, "
221-
"``datetime``\\은 나이브 ``datetime``\\이 되고, date가 RFC를 준수하면 UTC로 시간이 표시되지만, "
222-
"date가 온 메시지의 실제 소스 시간대는 표시되지 않습니다. 입력 date에 다른 유효한 시간대 오프셋이 있으면, "
223-
"``datetime``\\은 해당 :class:`~datetime.timezone` "
221+
":mod:`~datetime.datetime`\\을 반환합니다; 그렇지 않으면, 23보다 큰 시간이나 -24 와 24 시간 사이에 "
222+
"있지 않은 시간대와 같이 *date* 가 잘못된 값을 가질 때 ``ValueError``\\가 발생합니다. 입력 date의 시간대가"
223+
" ``-0000``\\이면, ``datetime``\\은 나이브 ``datetime``\\이 되고, date가 RFC를 준수하면 "
224+
"UTC로 시간이 표시되지만, date가 온 메시지의 실제 소스 시간대는 표시되지 않습니다. 입력 date에 다른 유효한 시간대 "
225+
"오프셋이 있으면, ``datetime``\\은 해당 :class:`~datetime.timezone` "
224226
":class:`~datetime.tzinfo`\\가 있는 어웨어 ``datetime``\\이 됩니다."
225227

226228
#: ../../library/email.utils.rst:151
@@ -238,10 +240,9 @@ msgstr ":rfc:`2822`\\에 따르는 날짜 문자열을 반환합니다, 예를
238240

239241
#: ../../library/email.utils.rst:160
240242
msgid "Fri, 09 Nov 2001 01:08:47 -0000"
241-
msgstr ""
243+
msgstr "Fri, 09 Nov 2001 01:08:47 -0000"
242244

243245
#: ../../library/email.utils.rst:162
244-
#, fuzzy
245246
msgid ""
246247
"Optional *timeval* if given is a floating-point time value as accepted by"
247248
" :func:`time.gmtime` and :func:`time.localtime`, otherwise the current "

0 commit comments

Comments
 (0)